我院于冬云教授主编的《外国文学经典二十讲》于2019年12月由北京大学出版社发行。
该著从亚洲、非洲、欧洲、美洲、大洋洲的不同文化地区、不同国家精选20部文学经典名著,包括荷马史诗、《摩诃婆罗多》《源氏物语》《哈姆莱特》《雷斯勒斯》《少年维特的烦恼》《唐璜》《巴黎圣母院》《简·爱》《包法利夫人》《德伯家的苔丝》《齐德拉》《诉讼》《美妙的新世界》《老人与海》《如果在冬夜,一个旅人》《鱼王》《百年孤独》《死亡与国王的侍从》和《深入北方的小径》。本书的编写体例由作家小传和作品导读两部分构成,而作品导读部分则包括作品生成过程及中译本、作品梗概、作品分析和精彩片段欣赏四个方面。上述体例设计将作家的个性化人生历程、作品的生成过程及其在我国的翻译与传播情况、作品整体分析与作品精彩细节鉴赏等融于一文,既注重对文学经典自身文化与文学价值的阐释,又撷其精彩片段品评赏析,力图将外国文学经典的多重文学魅力呈现给读者,为读者若比邻般赏天涯处的文学风景搭建一座有益的桥梁。
《外国文学经典二十讲》为普通高校非汉语言文学专业学生的外国文学经典通识课课程教材。作者选择包括中国以外的所有文化区域,作品涵盖外国文学重大文学现象和主要思潮流派,力图将外国文化知识与作家作品鉴赏有机结合起来,既注重阐释文学经典自身的文学价值,又注重揭示作家作品与其所处文化背景的深层联系,将知识性、学术性与趣味性融于一体,这使得本书既适用于高等学校的相关课程,也可供文学爱好者参考阅读。
于冬云,山东青州人。毕业于北京师范大学,文学博士。现为我校黄金城hjc30vip5678教授、外国文学教研室主任。兼任中国外国文学学会•比较文学与跨文化研究会常务理事,中国比较文学学会•文学理论与比较诗学研究会理事,山东省外国文学学会副会长。出版专著《多元视野中的欧美文学》《海明威与现代性的悖论》、译著《手指传奇》、编著《20世纪外国短篇小说精选》等,参编《世界文学简史》《西方现代派文学新编教程》《比较世界文学史纲》等国家规划教材十多部。在《外国文学评论》《外国文学研究》《国外文学》《外国文学》等期刊发表论文50余篇。主持国家社科基金项目1项,参与国家社科基金项目2项,主持山东省社科基金项目1项。